Site de Martine Quentric-Séguy
TRADUCTIONS
- " L'introspection
dans la sâdhana ", article de Swami Chidananda + " Psychologie
et psychanalyse " article de Swami Krishnananda, revue Initiations N°11,
Bruxelles, Belgique, printemps 1994
- Participation au livre "Qui écoutera ma voix?" de la Commission
indépendante pour la Population et la Qualité de Vie en Afrique,
Unesco Paris 1995 (participation au choix des textes, à l'élaboration
des thèmes. Puis traduction des tous les textes anglais en français).
- " Le professeur de danse " article de Padma Hejmadi + " Ô
humain, cherche l'éternel " de Swami Chidananda, revue Initiations
N°13, automne 96, Bruxelles, Belgique
- Chapitre " La Réalisation complète (Dzogchen) " du
livre " La liberté d'être " de Peter Fenner, Ed la sagesse
éternelle, 355 rue de Varlin, 74800 St Pierre, France, 1997
- Livre : " Contemplez ces vérités ", Swami Chidananda,
Terre du Ciel, France, 2002
- Traduction en anglais des citations en sanskrit du livre "Wisdom teachings from the Mandukya Upanishad", Swami Brahmananda, The Divine Life Society, Inde 2005
- Sous-titrage en français
du film indien " Kaadhal " (Amour) de Balaji Saktivel pour Pondichery
Pictures, Inde 2005.
SCENARIO
- Co-rédaction
en anglais, avec Soudhamini, du scénario "Dvanya Log" (long
métrage), Quicksilver Films, Chennai, 2004/2005
- Conseil artistique et traduction en français pour le scénario
du court métrage "L'Interview" pour Pondichery Pictures, Inde
2005
- Conseil artistique et traduction en français : scénario du long
métrage "Gomathi" pour Pondichery Pictures, Inde 2005/2006