Site de Martine Quentric-Séguy

 

TRADUCTIONS

- " L'introspection dans la sâdhana ", article de Swami Chidananda + " Psychologie et psychanalyse " article de Swami Krishnananda, revue Initiations N°11, Bruxelles, Belgique, printemps 1994

- Participation au livre "Qui écoutera ma voix?" de la Commission indépendante pour la Population et la Qualité de Vie en Afrique, Unesco Paris 1995 (participation au choix des textes, à l'élaboration des thèmes. Puis traduction des tous les textes anglais en français).

- " Le professeur de danse " article de Padma Hejmadi + " Ô humain, cherche l'éternel " de Swami Chidananda, revue Initiations N°13, automne 96, Bruxelles, Belgique

- Chapitre " La Réalisation complète (Dzogchen) " du livre " La liberté d'être " de Peter Fenner, Ed la sagesse éternelle, 355 rue de Varlin, 74800 St Pierre, France, 1997

- Livre : " Contemplez ces vérités ", Swami Chidananda, Terre du Ciel, France, 2002

- Traduction en anglais des citations en sanskrit du livre "Wisdom teachings from the Mandukya Upanishad", Swami Brahmananda, The Divine Life Society, Inde 2005

- Sous-titrage en français du film indien " Kaadhal " (Amour) de Balaji Saktivel pour Pondichery Pictures, Inde 2005.

 

SCENARIO

- Co-rédaction en anglais, avec Soudhamini, du scénario "Dvanya Log" (long métrage), Quicksilver Films, Chennai, 2004/2005

- Conseil artistique et traduction en français pour le scénario du court métrage "L'Interview" pour Pondichery Pictures, Inde 2005

- Conseil artistique et traduction en français : scénario du long métrage "Gomathi" pour Pondichery Pictures, Inde 2005/2006

 

Retour page précédente - Back to previous page

Retour page d'accueil - Back to home page