Site de Martine Quentric-Séguy

QUELQUES AVIS (en français) CONCERNANT LES ECRITS
de Martine Quentric-Séguy

 

J'ai beaucoup aimé le texte très sensible et authentique de Martine Quentric-Séguy, au début de la revue, qui retrace son itinéraire. Cela donne d'emblée à la revue un ton original et d'authenticité.
Mireille Joséphine Guezennec, écrivain, après lecture de l'article"'INDE SUR MON CHEMIN" dans "la revue de l'Inde N°2 2006", France

Enfin j'ai pu lire "TERREUR, LE CHEVAL MERVEILLEUX". C'est beau comme tout! Je l'ai lu d'une seule traite et je comprends qu'on en redemande... J'ai apprécié aussi la page de présentation, écrite à la première personne, ce qui n'est pas courant.
Quel foisonnement et quelle simplicité en même temps quand on te rencontre.
Monique Even, ex-directrice d'Ecole à Nantes, 6 mai 2006 et 8 avril 2007, France

C'était avec une immense joie que j'ai lu votre livre formidable "CONTES DES SAGES DE L'INDE", ce qui m'a tant inspirée lors de ma rédaction de deux courtes pièces de théâtre (dont "La symphonie des sphères") pour amateurs… En attendant avec anticipation votre prochain livre…
Aneela Balsavar, Professeure de Français et auteure pour le théâtre, Chennai, Inde, 30.VII.2005

A la recherche de contes indiens, j'ai appris que vous aviez publié un superbe recueil des CONTES DES SAGES DE L'INDE… J'ai pris un immense plaisir à le découvrir, aussi bien pour la beauté de sa forme que de son contenu. Le texte est admirable, les illustrations, un vrai bonheur… Et moi qui pense toujours que j'aimerais rencontrer un vrai sage ! …Voilà que j'en rencontre plusieurs qui restent juste à côté de moi, qui m'accompagnent fidèlement…
Je suis heureuse d'avoir trouvé ce nouvel ami qui m'aide. Oui, au milieu de mes agitations, de mes combats, je suis heureuse de pouvoir méditer d'aussi profonds messages, et, à travers eux, d'essayer de rendre plus juste ma perception des êtres et de la vie, de redonner un peu de lumière à mes aveuglements.
Merci donc pour ce bel, et nécessaire, ouvrage-cadeau!!!
Aurélie Trotto, Marionnettiste - Ecole de l'Art Rue - 27.VI.05, France

Je suis très touchée et honorée que vous me permettiez d'adapter ces contes, mais également d'en utiliser le texte que je trouve remarquable...
Aurélie Trotto 9.IV.2006 qui compte utiliser certains de ces contes pour ses spectacles. France

J'ai lu vos "CONTES DE SAGES DE L'INDE". On ne me les avais jamais dit si tendrement, même dans ma langue maternelle. C'est réellement fantastique et original. Merci beaucoup au nom de l'Hindouisme pour ce précieux service.
Madhu Thyagarajan, Cinéaste français d'origine indienne, 17.X.2004, Inde

Traduire votre livre a été, pour moi, une précieuse aventure spirituelle. Dans les circonstances où je me trouvais, le livre a été une expérience d'approfondissement, de révision et parfois de découverte et de confirmation de plusieurs pressentiments sur la vie. Plusieurs fois, après avoir traduit un conte, je me surprenais en larmes, larmes de joie et de gratitude pour ce que je venais de lire, écrit avec autant de simplicité. Cette traduction m'a coûté beaucoup, mais elle n'a pas été un travail; au contraire, elle a été un grand plaisir. Je vous remercie pour ce livre!
Je suis curieux de connaître les autres livres que vous avez écrits (Ni Maître ni Disciple et Ce Rien qui est Tout) et je me demande si ce que je pressens est bien là, car on peut voir que vous avez fait du chemin...
Ivo Storniolo, prêtre catholique et traducteur brésilien d'AU BORD DU GANGE, São Paulo - 8 août 2004, Brésil

... Le livre "NI MAITRE NI DISCIPLE": Très belle couverture, texte impeccable, une édition raffinée de la composition. J'ai travaillé bien vingt ans dans une maison d'édition et je connais très bien un livre bien réussi...
Et j'ai commencé la lecture du livre. Surprenant! ... Je savais bien le sens derrière les contes, les raisons de votre choix et l'intention implicite disséminée partout.
Merci pour le livre. Merci pour avoir écrit ces livres. Ils diront beaucoup à tous. Ne laissez pas mourir l'édition de "Ni maître ni disciple". La chaîne de vie ne doit pas s'interrompre!
Très chaleureusement, Ivo
Ivo Storniolo, São Paulo - 8 septembre 2004, Brésil

Je viens de finir hier la lecture de "NI MAÎTRE, NI DISCIPLE". Qu'est-ce que je peux dire après tout ce que vous avez dit?
Un ancien professeur au cours de ma théologie disait: au commencement le professeur enseigne tout ce qu'il ne connaît pas, puis, il enseigne tout ce qu'il connaît. À la fin, il enseigne ce qu'il faut enseigner. Je pense que votre livre est dans la phase de "à la fin..." En outre, il m'a fait penser au proverbe zen qui dit: "Au commencement, les montagnes sont des montagnes et les fleuves sont des fleuves. Dans l'illumination les montagnes ne sont plus des montagnes et les fleuves ne sont plus des fleuves. Après l'illumination les montagnes sont de nouveaux des montagnes et les fleuves sont de nouveaux des fleuves". Votre livre m'a montré que vous êtes dans le troisième étage. Vous étiez en quête, vous avez trouvé et vous avez compris. Vous avez fait la grande découverte d'être comprise dans la quête même et d'y être tant la demande que la réponse. Chacun de nous est la demande et la réponse par Soi-même à Soi-même.
Mais, sans doute, la demande et la quête se prolongent chaque jour. En tous cas, nous savons que cette fois l'une et l'autre sont d'une nouvelle nature: Qu'est-ce que je dois faire de mon ego? ... Comme vous l'avez dit: l'ego doit devenir un témoin, sans doute un témoin rasséréné, au dedans de la Grande Vie.
La lecture de "Ni maître..." m'a fait aussi confirmé ce que je soupçonnais déjà dans votre "Au bord du Gange". Tout ce que vous avez dit dans ce livre est déjà présent dans les contes que vous avez choisis - peut-être avec des filigranes qui s'ouvrent à l'immense espace de la vie.
Une psychothérapeute d'ici a pris le conte "Le Trésor" avec un groupe de personnes et, après la lecture, le groupe a discuté trois heures durant!... Vous pouvez voir que ces contes iront faire du chemin entre nous. Peut-être que "Ni maître, ni disciple", dans un futur prochain, ira prolonger le chemin...
Ivo Storniolo, São Paulo, le 27 octobre, 2004. Brésil
IVO STORNIOLO, 60, é sacerdote católico. Licenciado em Filosofia, em Teologia e Mestre em Ciências Bíblicas, foi professor de exegese do Antigo e do Novo Testamento e também editor assistente para assuntos bíblicos e humanidades na Paulus Editora. Atualmente dedica-se a escrever e a traduzir, além de examinar as ciências humanas, em busca de novas formas de abordagem e aprofundamento da leitura interpretativa do texto bíblico

Je suis tombée par hasard sur ton livre "LES CONTES DES SAGES DE L'INDE" et j'en suis encore toute émue. Je me promène souvent avec pour m'inspirer de ta belle écriture et de ces belles histoires. Vraiment magnifique!
Myriame El Yamani, conteuse, organisatrice des Nuits Internationales du Conte en Acadie, Internet le 16.7.2004, Canada

J'ai beaucoup apprécié votre livre "CE RIEN QUI EST TOUT". L'explication de chaque stance du chant de Shankara est très clair et très dense, avec toutes les références aux extraits d'Upanishads. La mention des termes sanscrits est succincte mais suffisante, et la comparaison entre manas et la lune (mas) est éclairante... Merci de tout coeur pour votre ouvrage, fruit et porteur d'une profonde réflexion.
Yves Chaumette, internet le 10.V.2004

J'ai recommencé à lire "NI MAÎTRE NI DISCIPLE", c'est vraiment quelque chose! Cela m'étonne, me semble incroyable, comment : une étrangère, qui a reçu une bonne éducation occidentale, pourrait entrer dans l'esprit indien si facilement et qui pourrait nous guider sur "le chemin vers le vrai Moi,..." et qui nous exprime "Comment évacuer tout ce qui n'est pas Cela?". Elle est vraiment douée, je pense qu'elle devait être indienne dans sa dernière incarnation.
Raja Kausalya Devi Apparao, Chennaï, Inde 22.03.04

Votre intervention à l'Université de Pondichéry, vendredi dernier, a été très appréciée par l'ensemble des participants. Nous étions tous sensibles aux observations que vous avez faites sur la thématique de l'atelier (La traduction), d'autant plus que vous les avez faites en connaissance de cause en tant que traductrice et écrivain. Je vous en remercie au nom du Département que je dirige et au mien…
R. Kichenamourty, Chef du Département de Français de l'Université de Pondichéry, Inde, le 16 mars 2004

Les "CONTES DE L'INDE" sont sur mon chevet. J'en lis un ou deux le soir avant d'éteindre les feux et je remercie Martine de les avoir écrits avec tant d'élégance : le plaisir esthétique ouvre l'esprit et le coeur au message de sagesse.
Monique Cerisier Ben-Guiga, Sénatrice des Français de l'Etranger, 5 janvier 2004, France

Une pensée de paix avec au fond du cœur l'espoir de rencontrer enfin l'auteure de textes hautement inspirés.
Claude Lord, Paris, mail du 28.XII.2003 - Puis:
J'ai trouvé ton superbe ouvrage de "CONTES DES SAGES DE L'INDE". Je suis touchée par ta façon de dire l'Indicible avec cette marge de silence qui fait écho au plus profond de l'être. Merci pour ton souci du juste dans l'écriture... de ce que tu donnes si discrètement... : Tes écrits touchent le plus vrai de ce qui en moi "est", merci.
Claude Lord, Professeure de français à Paris, France, et disciple du Sivanandashram, Rishikesh, Inde, printemps 2004

"J'ai lu avec beaucoup de plaisir "NI MAITRE NI DISCIPLE". C'est un ouvrage qui, par le style souple et brillant, se laisse lire d'affilée mais qui, à la réflexion, demande qu'on revienne sur chacun de ses chapitres, sur chacun de ses paragraphes. Je me propose d'en faire une lecture plus approfondie et de méditer la plupart de ses pages qui ont apporté beaucoup de réponses à ma spiritualité. Je vous encourage à aller de l'avant et à nous régaler par d'autres chefs-d'œuvre de cette qualité spirituelle et littéraire"
M. Claude Satorre Bonhomme, printemps 2003, Junta de accion contra la lepra (association de lutte contre la lèpre), Cunit, Tarragona, Espagne. M. Bonhomme a reçu en 2000 le "Dr Ambedkar International Awardie for Social Change" pour son action en Inde.

"TERREUR, LE CHEVAL MERVEILLEUX " un magnifique conte de la tradition indienne.
Louise Turgeon, Planète Quebec Canada livres d'enfant, mars 2001

"Une belle version du conte "LA MERE ET SON FILS MORT" figure dans "Au bord du Gange" de Martine Quentric-Séguy".
Henri Gougaud, Paroles, Nouvelles Clés, été 1999, France

Le livre "CE RIEN QUI EST TOUT" est recommandé par
- InnerQuest, catalogues depuis 1999, France
- "Terre du Ciel", de Juillet/ août 1999, France

"Nous avons été très agréablement surpris par la fraîcheur des textes d'AU BORD DU GANGE qui nous ont enchantés et que nous avons lus et relus avec le plus grand plaisir. Un grand bravo… Nous souhaitons à votre livre tout le succès qu'il mérite et ne manquerons pas de le conseiller à nos clients."
Lettre de M. Palmantier, libraire à Dourdan, France, 1999

"En cheminant sur les bords du Gange, j'ai rencontré… la sagesse ", pourrait être le sous-titre du dernier livre de Martine Quentric-Séguy : "AU BORD DU GANGE" (contes des sages de l'Inde), éditions du Seuil, présenté à la Librairie La Sorbonne.
Ethnologue, peintre puis psychothérapeute, l'écrivain a vécu dix-huit ans en Asie, et surtout en Inde. D'où ce grand calme qui l'enveloppe à la manière du sari, qu'elle affectionne, et une culture sans faille.
Son dernier ouvrage rassemble des contes narrés par des sages, ermites, pèlerins, etc. Quels que soient les lieux et les êtres ou encore l'intrigue, tous les textes, dont certains très brefs, parlent de la même chose : la quête du bien-être, ou plutôt de la sagesse (mais c'est la même chose, n'est-ce pas ?). Et, pas de secret, cette recherche passe par un lent cheminement, tant physique que mental.
Au fil des contes on retrouve deux notions essentielles : celle de 'dharma' qui représente la 'loi cosmique ou divine, le devoir, le destin' et le fameux 'karma', un terme à la mode et dont on ignore très souvent la véritable signification. Martine Quentric-Séguy propose une traduction : 'Le karma est à la fois l'action elle-même (de l'être humain) rituelle ou impulsive, mais aussi la trace que pourrait laisser toute action sur l'avenir individuel ou collectif, non seulement dans cette vie mais au cours de réincarnations multiples'.
Et qu'on se le dise : rien ne sera perdu…
Nice-matin 23 avril 1999, France

" J'ai bien aimé vos CONTES DU BORD DU GANGE et ai été émue d'y retrouver Sâvitrî, puis j'ai vu le livre en bonne place à la Foire du Livre de Bruxelles… "
Mme Herbauts-Mawet, professeur de Sanskrit et de culture indo-iranienne à l'Université Libre de Bruxelles, Belgique, lettre du 23 mars 1999

Le livre AU BORD DU GANGE est recommandé par
- l'émission 'Carré d'arts' du 19 novembre 1998 de l'Espace 2, Radio Suisse Romande, du 3.XII.1998
- Terre du Ciel, N° 47 de décembre 1998, France
- Articles parus le 15.O5.99 dans l'Avenir du Luxembourg et le Courrier de l'Escaut, le Jour-Courrier, le Rappel, l'Avenir de Namur, Belgique

"Ton livre m'a touché, me touche encore, belle flèche vibrante et droite. Il est vivant, je le sens palpiter. Tu as dit le Rien, le silence, l'Ainsi-soit-il, et ce qui me reste au bout du compte (du conte?) c'est ta présence, la force jubilante de la vie qui te traverse quand tu parles. Ton livre est nourrissant, il fait du bien, il est stimulant, utile".
Henri Gougaud conteur et auteur de nombreux livres, France, 1997: au sujet de NI MAITRE NI DISCIPLE

"Merci pour le beau texte sur MARIE DE MAGDELENE" (voir texte en ligne)
Elisabeth et Gérard Verret, éditeurs de "L'Attention", printemps 95, France

"NI MAITRE NI DISCIPLE" me laisse comme dans cette seconde qui suit le rêve nocturne et précède le rêve diurne. Vide et plein en même temps. Vous avez fait avec les mots ce que les grands musiciens font avec les notes. Vous avez créé une musique qui ouvre le cœur et nous fait toucher l'ineffable. Soyez en remerciée… J'ignore quel a été votre Maître en Inde, mais je perçois en filigrane le souffle d'Arnaud (Desjardins).
Christian Herbillon, Belgique, 1995, Auteur de "Le trip : de la drogue au sacré)" Le Fennec Ed.

"Martine, avec son habitude de la psychothérapie et sa propre expérience de disciple, nous donne un témoignage de valeur, écrit de plus dans un style vivant, agréable à lire et qui parle à la sensibilité de l'occidental actuel. Elle n'hésite par à utiliser le langage des émotions pour décrire les remous intérieurs qui accompagnent souvent la maturation de cette relation...
Elle souligne à juste titre la nécessité de passer de "l'enfant rageur à l'élève" pour pouvoir rentrer dans une relation d'enseignement spirituel saine. En fait, ce ne sont pas les guides spirituels qui manquent, ce sont les disciples, les aspirants suffisamment préparés pour percevoir la qualité intérieure d'un maître...
Martine indique la différence de niveau d'action entre maître et thérapeute par une bonne image: "Le thérapeute aide à assumer au mieux la vie de 'vilain petit canard' sans trop souffrir. Le Maître révèle le cygne"...
Pataåjali dit au début de ses "Aphorismes du Yoga" que le chemin du Yoga consiste dans l'arrêt des vagues du mental. Martine nous redit le même message à sa manière directe et moderne : "S'il y a un Chemin, il consiste à arrêter le cinéma"."
Jacques Vigne, 1995, psychiatre résidant en Inde, auteur de nombreux livres chez Albin Michel, au sujet de NI MAITRE NI DISCIPLE

J'ai été touché par la justesse et la profondeur de ce que vous avez écrit. Philippe d'Argembeau de Bouillon* m'a fait part de son élogieuse appréciation. Tous ceux qui suivent, directement ou indirectement, l'enseignement d'Arnaud Desjardins devraient être sensibles à ce livre.
Gérard Verret, Editeur "Le Fennec" après lecture du manuscrit de "NI MAITRE NI DISCIPLE", 1994, France. (* Disciple reconnu d'Arnaud Desjardins qui fait pratiquer le lying en Belgique)

"Martine Quentric-Séguy tente, dans ce texte: "BOUDDHISME ET PSYCHOTHERAPIE" (article), une comparaison entre l'enseignement bouddhiste et les psychothérapies, toujours sur la base de son expérience de la vie spirituelle. La flamme de son écriture, les références à la vie quotidienne et à la souffrance concrète des gens, traduisent bien son enracinement et laissent pressentir de quel feu intérieur les mots qu'elle nous dit sont remplis".
Léonard Appel, "Initiations N°12" Bruxelles, Belgique, automne 1994

"Beaucoup d'occidentaux associent le mot "Maître à abandon d'autonomie, manipulation, infantilisme, domination et le mot "disciple" à soumission, aliénation...
En Occident et en Orient l'auteur a parcouru le long chemin d'être disciple. Ethnologue, psychothérapeute, Martine Quentric-Séguy raconte son cheminement, surtout pour aider ceux qui se cherchent, et se battent avec ces questions au point de ne plus voir la finalité de leur aventure intérieure. L'aventure commence par le "devenir disciple": tout le reste sera donné par surcroît! Et à partir de là, elle nous emmène très loin dans l'aventure spirituelle elle-même où finalement ni Maître ni disciple ne comptent, les deux étant transcendés par l'Etre même...!
Très denses, ces pages foisonnent de conseils et sont un chef d'œuvre d'accompagnement dans la recherche d'une règle de vie et d'un engagement radical dont ni la danse, ni le jeu et la joie, ne sont absents.
Ici je comprends que la lecture d'un livre ne remplace pas la pratique ; il la réfléchit, il aide à en saisir le sens et la nécessité. L'essentiel est de me lever et de marcher… "
Léonard Appel, Editeur de la Revue belge "Initiations", auteur de "Intimité en silence avec Marie" Le Fennec Ed, au sujet de NI MAITRE NI DISCIPLE, 1994

"L'auteur de NI MAITRE NI DISCIPLE" se présente comme "en chemin depuis trente ans"... Son itinéraire est ardent et profond : "Je veux Dieu"... Psychothérapeute, ethnologue, elle cherche à aider les assoiffés qui se débattent dans la confusion religieuse actuelle, à la recherche d'un maître. Elle va donc partager son expérience, ses tâtonnements, ses souffrances, moins pour discerner le vrai Maître que pour tracer un chemin de disciple.
Tout partenaire du dialogue interreligieux sera intéressé par ce livre exigeant, riche, plein de finesse. De plus, un lecteur moine, héritier de toute une forte tradition sur la paternité spirituelle, y sera particulièrement attentif. L'auteur pose avec acuité la question radicale du gourou en Inde ; "Que cherchez-vous?" (cf Jn 1,38), ou encore : Etes-vous décidé à "choisir et foncer"? A renoncer à votre "ego"? Consentez-vous au "nettoyage" nécessaire? A vous faire réceptif? Voulez-vous mûrir, renoncer aux quêtes infantiles qui obscurcissent le dialogue spirituel? "La prière change celui qui prie". Quant à l'abandon, le lâcher-prise, "il le faut absolument"! Il faut d'ailleurs "toucher le fond pour faire appel". Un risque serait de "ne plus voir la finalité de l'aventure" : chercher Dieu... Les perles sont à chaque page... L'originalité et la profondeur de ce livre le recommandent à ceux qui attachent un grand prix à l'accompagnement spirituel, dont les formes et les degrés sont multiples. Raison de plus pour profiter d'une expérience forte comme celle ici proposée."
Soeur Marie Baron, (Jouarre, Belgique) Bibliographie rédigée pour le bulletin N°11, novembre 1994 du "Dialogue interreligieux monastique"

"Merci pour votre livre qui donne une bouffée d'encens à la démarche spirituelle. "Prier ne change probablement rien pour l'Absolu, mais la prière change celui qui prie". NI MAITRE NI DISCIPLE aide les cœurs à se convertir vers Dieu seul.
Frère Jean, Moine orthodoxe, Auteur et Responsable de la Fraternité Saint Martin, France 1994.

"Je pense que ce livre sera utile à tous ceux qui tâtonnent à la recherche d'une voie".
Swami Vijayananda, ex-président de l'Ashram de Kankhal, Inde, où Ma Ananda Mayee a vécu et où se trouve son samadhi, au sujet de NI MAITRE NI DISCIPLE, Inde, 1994

"J'ai lu quelques pages de "NI MAITRE NI DISCIPLE". Il est tout de suite évident que c'est un texte de qualité et je ne suis pas surpris qu'il ait trouvé éditeur... En communion avec vous".
Arnaud Desjardins, France, 1994.

"J'ai été touché par la passion, la flamme qui porte l'ensemble du texte, ...dans un style et une écriture fluides et rapides, ... témoignage de ta ferveur sur le chemin, c'est très beau."
Christophe Massin, Psychiatre, disciple d'Arnaud Desjardins, auteur de "Le bébé et l'amour" Aubier (1997), au sujet de NI MAITRE NI DISCIPLE, France 1994.